-
Registered Member
Achievements:- Join Date
- Oct 2005
- Location
- Saskatoon, Canada
- Posts
- 799
- Points
- 1,434

Posted On:
12/03/2012 10:41am

Style: Kendo1
I agree: you don't need it if you stick to your home club, never travel, never bring in an instructor from another country, basically the local-only head-in-the-sand approach that most people do. But even then, you have to concoct some standard terms in your native language to cover concepts or techniques that already have perfectly usable terms in Japanese. It's like calling "carburetor" "that gas-air combiner thing".
-
His heart was visible, and the dismal sack that maketh excrement of what is eaten.
Achievements:- Join Date
- Mar 2006
- Posts
- 5,131
- Points
- 10,242



Posted On:
12/03/2012 11:35am -
Registered Member
- Join Date
- May 2012
- Location
- Oklahoma
- Posts
- 22
- Points
- 128
Posted On:
12/03/2012 11:58am
Style: Matsubayashi Shorin Ryu1
I also had an instructor who had misunderstanding of the Japanese language. Apparently his Okinawan instructor was teaching kicks and kept saying "use koshi". Koshi means hip or waist in Japanese but my instructor and his fellow classmates misunderstood it to mean striking surface used, the ball of the foot. Which seems to have been misconstrued by most non-Japanese instructors.
-
Registered Member
Achievements:- Join Date
- Oct 2005
- Location
- Saskatoon, Canada
- Posts
- 799
- Points
- 1,434

Posted On:
12/03/2012 12:17pm

Style: Kendo2
I meant in the sense of making up a technical term for something you already have a technical term for. Most of the Japanese terms we use are jargon, they are not used in everyday Japanese language or at least not for the purpose we put them to. So dismissing use of Japanese out of hand as simply culture-worship or play-acting is incorrect. Sometimes it is those things but for many of us it is a useful tool.
Even the words that aren't really technical are useful. Surely you acknowledge that for international competition, it is useful for the ref to say "hajime" to start and "yame" or "mate" to stop so that any competitor can understand regardless of native language? Perhaps at international seminar it would be a good thing for us all to be counting in the same language as we go through drills?Last edited by NeilG; 12/03/2012 12:20pm at .
-
His heart was visible, and the dismal sack that maketh excrement of what is eaten.
Achievements:- Join Date
- Mar 2006
- Posts
- 5,131
- Points
- 10,242



Posted On:
12/03/2012 12:46pm -
Dangerously Large Information Asymmetry
Achievements:- Join Date
- May 2010
- Posts
- 6,175
- Points
- 6,283




Awards:
Posted On:
12/03/2012 1:20pm
Style: Hung Family Fist, Qi Gong1
Japanese is a cool language. You should learn some whether or not you study martial arts of any kind.
It's funny how much improper "Dojo slang" could be improved with some basic language lessons...
Native speakers **** up their own language all the time, too, so why is it wrong when an English speaker mispronounces "foot" in Japanese?
Sometimes learning a language fluently is about saying it wrong many times...and just getting the right corrections. Learning English is no different.Last edited by W. Rabbit; 12/03/2012 1:28pm at .
-
His heart was visible, and the dismal sack that maketh excrement of what is eaten.
Achievements:- Join Date
- Mar 2006
- Posts
- 5,131
- Points
- 10,242



Posted On:
12/03/2012 1:26pm -
Registered Member
Achievements:- Join Date
- Feb 2007
- Location
- St. Louis, MO
- Posts
- 35
- Points
- 118

Posted On:
12/03/2012 1:28pm
Style: Iaido, Judo & Aikido--
Non-Japanese folks using Japanese terminology when studying/training/playing a Japanese martial art shouldn't seem so outlandish on the face of it. It should be done merely out of deference to the cultural heritage of the martial art as well as a serving a very practical purpose of providing a common lingo that unites all participants no matter what their native language is.
It is absurd and obnoxious when gaijin try to be more Japanese than the Japanese. It's the same thing as suburban white kids try to do the gangsta bit...it's simultaneously comical & pathetic. Respect the culture, but don't pretend you're Tom Cruise in the Last Samurai.
I study a koryu sword art. The names of the techniques intentionally defy easy explanation (and translation). That was intentional. It was meant to obfuscate the martial application of the technique. It also preserved the oral transmission aspect of the koryu arts. No mystical BS...just old-fashioned secrecy so no other sword school learned your techniques so that they could devise a counter. -
Dangerously Large Information Asymmetry
Achievements:- Join Date
- May 2010
- Posts
- 6,175
- Points
- 6,283




Awards:
Posted On:
12/03/2012 1:31pm



Reply With Quote












His heart was visible, and the dismal sack that maketh excrement of what is eaten.
Posted On:
12/03/2012 10:12am