-
Registered Member
Achievements:- Join Date
- Feb 2009
- Posts
- 347
- Points
- 492


Posted On:
12/10/2012 10:49pm
--
Brings to mind Funakoshi and Motobu, which is my soapbox in a nutshell, I suppose.
No offense taken. I was more curious than anything.
To be sure, it's made pretty clear to just about everybody that they are never going to be acknowledged as pure, unadulterated Yamato-damashii Japanese. However, this is a standard so out of touch with the facts of the matter that scholarly types have taken to writing about it (e.g. The Myth of Japaneseness http://www.jstor.org/discover/10.230...21101478623381).Americans fetishizing a certain aspect of a culture they are not part of is ridiculous and deserves to be mocked. However, learning about the culture and respecting it and trying to participate in...while knowing all along that you're non-Japanese and will always be so, is the point.
I think we completely agree that anyone chasing after that mirage is in for some tragedy. Where it concerns the term itself however, "Japanese" is a wide-cast, messy, and by all means complicated thing to call yourself. Brings to mind other labels, like Chinese, German, and even dare I say it American!Last edited by DARPAChief; 12/10/2012 10:55pm at .
-
Senior Member
Achievements:- Join Date
- Jun 2007
- Posts
- 3,628
- Points
- 9,014

Posted On:
12/11/2012 2:13pm--
Where my wife comes from (Japan's far north) more and more people are referring to themselves as Ainu, something those with that ancestry previously took great pains to hide. In terms of current nation-state of residence, they'll self-refer as "Japanese", particularly when outside of Japan. At home, though, not so much. I'm told that a growing number of Ryu-kyu (Okinawans) are going that route, but haven't been down there, so I can't confirm it.
I do sort-of the same thing: when outside of France, I let my passport identify me, but within that country, I'm un Normand (and don't often need to say it: I'm usually identified as one by sight). One is a nation-state of residence (and those are, historically, of recent provenance), the other is a tribe or ethnicity. -
Senior Member
Achievements:- Join Date
- Jun 2008
- Location
- Ramona
- Posts
- 3,294
- Points
- 6,857

Posted On:
12/11/2012 6:38pm--
I learned Judo in a Gym from a Coach, I also learned throws such as the
Spring Hip Throw
Minor Outside Leg Reap
Major Outside Leg Reap
Minor Inner Leg Reap
Major Inner Leg Reap
Two Arm Shoulder Throw
I have to admit working in the English language makes for clear concise instructions. It also does put me at a disadvantage when I travel even to other Dojos as I rarely have a clue what they are talking about. The coach did cover that Japanese names but since I never needed them they would go in one ear and out the other.
Also all of the BJJ I have learned has been in English and not Portuguese.
At anyways to get back to the point. I know a fair amount about the history of both Judo and BJJ, not knowing the language has far from impeded my ability to learn these things. All the crap about honor? Really? -
Registered Member
Achievements:- Join Date
- Dec 2004
- Location
- Ohio
- Posts
- 437
- Points
- 615

Posted On:
12/15/2012 2:10am -
Registered Member
Achievements:- Join Date
- Oct 2011
- Location
- Fargo, North Dakota
- Posts
- 159
- Points
- 343
Posted On:
12/15/2012 1:48pm
Style: Judo--
Nothing as far as I know. Personaly I think it would be pretty sweet to be able to have some tunes going, maybe I will ask if I can bring in a little stereo during open mat.
The only issue that might come up is peoples differing musical tastes and the possibility of offending someone depending on the artist. -
Registered Member
Achievements:- Join Date
- Feb 2009
- Posts
- 347
- Points
- 492


Posted On:
12/15/2012 1:57pm
1
I tend to find it greatly distracting, so I try to tune it out. I can understand how it might help others relax and focus, though. However, it could also conflict with the austerity germane to budo training in a dojo; on the flip side, if you train strictly combat sports in a gym, then you don't need to be mindful of that.
-
-
Achievements:- Join Date
- Dec 2008
- Location
- San Diego
- Posts
- 2
- Points
- 91

Posted On:
12/18/2012 3:13am
Style: Iwama ryu aikido--
I learned technique names in Japan so I kind of expect them to be spoken in Japanese. When I teach, I use an English equivalent and I also say the Japanese words and provide them in a written form. I tell my students, "if you go to Japan, you should know these names" but if they don't, why worry? The language is secondary to the art. No one demands you use English when teaching basketball in Japan...
-
Watch and Shoot !
Achievements:- Join Date
- Mar 2006
- Posts
- 10,003
- Points
- 28,082




Posted On:
12/20/2012 12:16pm2
I'm late in on this one so apologies.
Japanese language taught as part of a Japanese system.
Provided the teacher can actually pronounce the terminology and more to the point really understands what those terms/words and phrases mean then great, teach them however, the problem lay in the inevitable fact that Nihongo is a complex language, and, like anything, be it a physical technique, it's only as good and accurate as the teacher's understanding and ability to pass that information on.
I always remember one gendai budo teacher proclaiming "kazar... kazar" ... "you're supposed to be cutting diagonal !!!"
"Kessa" giri is what he was supposed to be saying.
Teach martial arts related language if it's accurate, if not stick to your native language."To sin by silence when one should protest makes cowards out of men".
~Ella Wheeler



Reply With Quote

















Registered Member
Posted On:
12/10/2012 9:03pm
Style: Iaido, Judo & Aikido